March 15, 2016 § 2 Comments
Page numbers are from the pdf version available from Monoskop.
Femininity in particular has retained a special malleability under patriarchy, for women have never been able to be identified directly with dominant historical processes, such as those that gave rise to bourgeois society, because they have never been the direct agents of those processes; in some way or other, they have always remained objects and raw materials, pieces of nature awaiting socialization. This has enabled men to see and use them collectively as part of the earth’s inorganic body–the terrain of men’s own productions. (294)
The Catholic Church offered up the body of the Virgin Mother, more heaven than ocean, as territory for licentious desires. It is possible to trace the process of sexualization of that body through legends surrounding Mary from the twelfth and thirteenth centuries onward […] The secular body didn’t remain fictional; real women were employed to give form to its function. In the period that most concerns us here, the initial phase of development of bourgeois society, the first such women were those attached to the bourgeois courts of the Italian mercantile capitals of the thirteenth and fourteenth centuries. With the expansion of the European world, which followed in the wake of exploration by seafaring adventurers, these were supplemented by images of women from other continents–the black slave woman, the woman of the almond eyes, the Indian squaw, and above all the South Sea maiden. Collectively, these images began to construct the body that would constitute a mysterious goal for men whose desires were armed for an imminent voyage, a body was to be more enticing than all the rest of the world put together. It was the fountain men drank from after crossing the arid terrain of their adventures, the mirror in which they sought to recognize themselves. (296)
Second, and more important, holding out the “high-born” woman as a partial reward for the higher-ranking retainers of princes prevented these men from setting out together with women, as equals; from leaving the European terror behind them, to found new, more human settlements elsewhere. […] The maintenance of inequality between the sexes, its perpetual renewal and exacerbation, has always been an important part of the work of the dominant group. (298)
We have seen how the noblewoman was gradually eroticized, in conjunction with a violent de-eroticizing of the common woman. In the course of that eroticizing, the bourgeois male gained access to a female body that had previously existed only as an image: the transcendent body of the noblewoman. The noblewoman herself is made the possessor of the erotic body for two purposes: for lovemaking and for the representation of the power of her overlord, whose commercial wealth made the secularization of her celestial flesh possible. This development was kept from getting out of hand by confining women to a representational function and by monogamizing the male-female relationship. (my emphasis)
Among the people, the (slower) consolidation of monogamy had a different function. Here it wasn’t a limitation placed on a process of sexualization; on the contrary, it was the final stage of a campaign for the total elimination of sexuality–the “lesser of two evils.” Monogamy surfaced here as the new code for a new set of circumstances within which access to the body of the opposite sex, which had for a brief time been relatively easy, was now to become more difficult for both parties. What had been accessible was now made unattainable because it harbored a potential for new freedoms. Alongside the “divine” one-and-only (inaccessible to the man of low breeding), an “everyday” one-and-only appeared as a boundary for the same low-born male). (324)
These were pages and pages of ideas that have been moving around in my mind over these months — and it’s been months since I’ve started this book. I just got to the bit where Theweleit talks about beauty standards (and accordingly, sexual desirability) under the heterosexual male rule as a means to emphasise the hierarchies between women of nobility and women of the emerging bourgeoisie, and “the extent to which the female body served as an arena of competition between bourgeoisie and the nobility”. What it did was make a certain class of women — who adhered to the beauty norms — the prize for both ruling class noble men and property-owning men, thus ensuring that “lower” class women were accordingly devalued. (Devalued, but their bodies still subject to “common” ownership by men of all classes.) In the current society of the spectacle — and I know people supposedly are over the Debordian spectacle or whatever, for some reason? but I think it has its use still — celebrity is the modern version of nobility. This is why thinkpieces that celebrate Kim Kardashian’s agency or whatever miss the central point, that the redirection of people’s attention towards celebrity beauty is a disciplinary apparatus for us, the commoners. As Theweleit explains, this was a process of indoctrination that began with the bourgeois women of European societies, women who “had to be trained (“cultivated”) for their new responsibilities — to be filled with images, and in the end become images themselves.” To be filled with images, and in the end become images themselves — I can’t think of a better description of the ways in which celebrity culture is put to use in the lives of women who will never, ever be able to enjoy a smidgen of the money and power enjoyed by the famous women they’re supposed to emulate and root for through the combined “training” instruction manuals of lifestyle and beauty magazines and libfem pop-culture analysis.
February 13, 2016 § Leave a comment
Luckiest Girl Alive is one of the more horrifying novels I’ve read in recent memory about gender and class relations, not least because it takes a sudden turn midway through and becomes more of a tale of psychological healing and redemption and this somehow makes it worse. Comparisons to Gone Girl are instructive in the sense of coming to terms with what publicists and marketers will do to sell a book–simply refer to a bestselling one that came before because there are vague similarities, like white women authors writing about white women characters. Perhaps I’m being unfair; I enjoyed Gone Girl and also Dark Places; having read two of Flynn’s novels I get the sense that beneath the thrill-a-minute veneer of the carefully-structured plot is an emphasis on what wealth, and how one’s class position shapes one’s social relations and conduct. While I really appreciated Mary Gaitskill’s review of Gone Girl, now archived and sadly no longer available to read for free in Bookforum, I feel that Flynn is interested in showing us just how depraved the wealthy characters are as a means of understanding modern American society. In Gone Girl and particularly Dark Places, we just how ruthless women can be–and not in the “internalised misogyny” way that she is commonly accused of. Flynn shows us how destructive middle and upper class white femininity is, to the women themselves, and worst of all, on the people on whom they’re able to exercise their (considerable) power.
Luckiest Girl Alive starts out like a a cracker of a book, but it pretty much depends on your tolerance for nasty people being nasty. Dark, bitter satires or psychological portraits of nasty women being nasty is a bit like catnip for me. No doubt it’s from having spent the better part of my formative years in all-girls’ schools. It’s not that women are inherently nasty (and I feel so stupid typing that out because obviously it’s not, but people seem to need to have it spelled out); it’s how heterosexual women are trained to be and put to use in that way, in order to win one of life’s many prizes: A Man and A Job (these go together in our lean-in, liberal feminist empowerment times). LGA starts out like very bitter satire; the main character, TifAni who becomes Ani (long story by which I mean it’s literally the whole book) is what you would imagine the misogynist, capitalist spectacle to be if it came alive in one human being. For that reason it was hard to imagine where the writer, Jessica Knoll, could go with such a premise. When I started to get an idea of where it was going, it was troubling to realise that certain “major issues” in the book, specifically high school gang-rape of a fourteen-year-old girl and a school bombing and shooting, were strategically maneuvered as thriller plot points designed to evoke suspense. By the end, then, Ani–who is really quite brutal in how she has found her way from middle-class mediocrity to upper-class feminine security in New York (contingent on her marrying her fiance and “earning” his family’s connections, obviously)–is rescued from her own strategically-designed future by an arc of redemption that involves exploiting the traumatic events of her youth for a documentary. First as tragedy, then as neverending spectacle. In this weird way too, what starts out in the book as an indictment of American middle-class bourgeois clerk values of aspirational wealth becomes, by the middle of it, a purely psychological Ani phenomena. She is so fucked up because of what happened to her that miraculously, towards the end, the functions of her class position–where she has been raised to become arm-trophy to a rich man–is made to be just a problem of her outlandish, tasteless, money-grubbing mother and distant, asshole father, and the combined effects that this upbringing and the awful people in her private school had on her.
I was so appalled by Ani’s hyper-surveillance of other women and her intrinsic, knee-jerk hatred of them, that I looked up the author’s Instagram and Twitter and found her voice sometimes almost disturbingly Ani-like. Of course, it’s a particular effective form of affective writing common in beauty magazines that use the chatty yet judgmental mode of friendly vigilance–from one girl to another!–to sell the many, many products advertised in practically every page, except in Ani the pretense is removed and it is pure self-hating and misogynist surveillance. Knoll used to write for women’s magazines; Ani, too, works for a women’s magazine. Her beauty industry-fortified gaze, when it lands on other women, is ruthless and cruel. Teenage Ani already showed mastery of this gaze in order to best her more languid upper-class contemporaries, secure as they were in their class position made up of inherited wealth, but at least teenage Ani seemed to recognise that a shiny exterior was not the whole. Older Ani had come to fully immerse herself in the spectacle and call it being shrewd, street-smart, and resourceful. The image stands for the whole. It reminded me of “The Girlfriend Gaze”, specifically the bit about how the girlfriend gaze functions as governance:
This obfuscation of the male gaze helps to mystify the technologies of patriarchy that profit from women’s body hatred, particularly through the beauty and lifestyle industries. It reconfigures obsession with body image and consumption as an exclusively female preserve. The women in Heat are in danger of losing their celebrity status as they are seduced into the domesticated spaces of heterosexual love. Because the skinny body is a woman’s cultural capital, the magazine’s subtext implies that to let go of the rigours of self-discipline is a form of naivety. And it also perpetuates the pervasive discourse that defines women’s empowerment through the control they exert over their bodies. Being skinny, or a discerning and avid shopper, is sold as signifier of autonomy: it is because she is worth it that she botoxes, not because she is a victim of the heterosexual male gaze.
Because women exercise ownership over their bodies and can profit from this through the processes of branding, the surveillance of body control is sold as enablement. In an overwhelmingly visual culture, the spectacle of the female body is necessary for self-promotion and therefore success. As the practices of beautifying and “girling” become more complex, it is women who are able to recognise and appreciate the work spent and expertise accumulated. Because the body is represented as integral to success in the labour market, this surveillance of women by women through friendship is represented as entitlement. It is marketed as solidarity or sisterhood through the rhetoric of girlfriendship; it is “girl time”.
It is a white-supremacist, capitalist gaze built on exploited labour and ownership of private property, of course, but these elements are slowly neutralised throughout the book, so that by the end, Ani, who has spent a lot of money and time on crafting the ideal upper-class New Yorker feminine body, still gets to “own” her gifts and be saved from her awful fiance, too. It’s classic lean-in feminism; she crafted an very specific image of herself in order to obtain a man and power via wealth and social capital, but now that she’s ditched the man and found some liberation from oppressive heterosexual norms, she can be kinder in her power, power that she has obtained through looking hot as shit and putting other women in their place. Though it’s made clear a few times that it’s Ani’s ability to take control of herself and her body–after everything was taken out of her control through the events that altered her life in high school–that makes her the hyper-image obsessed person that she is, this is lost in the manipulative aspects of the plot designed to keep the pages turning. And I can’t get past the sense that so much of what is plain old American middle-class striving is displaced onto the mother figure, whom seen through Ani’s eyes is often clueless in her desire for wanting the best for her daughter, but is also often pilloried for being tacky, overdone, and unable to play the game right.
Ani’s only female friend is a rich, obligatorily skinny white woman of epic beauty, so much so that conversation stops when she enters the restaurant, bla bla bla. This friend is crucially, of course, rich, so her beauty can appear effortless, which is what Ani craves most of all. So much of what Ani wants to be–disappear into the spectacle as an emblem of power and wealth–is premised upon the brutalities she endured as a young girl, but the book locates her freedom in an act of personal empowerment. Presumably, she will have earned this bit of freedom, and go back to her life as a cog in the capitalist machine that sells self-hatred as liberation. This minor fact, of course, is never the problem at all. Knoll is pretty deft in sketching out this type of mean girl white New Yorker at the start of the book, but loses steam halfway. It’s almost as if she realises that this type needs to be made likeable to a vast number of female readers who will have to “identify” with a female character who will definitely consider women who don’t live in New York–much less in the Western world–and who lack beauty, wealth, and the means and willingness to cultivate a designer body and designer style, i.e. the vast majority of us, utterly beneath her.
September 14, 2014 § Leave a comment
Not quite sure how or why I can’t seem to get back to blogging in the way I used to. I don’t think this matters at all to anyone except me but for people who still read this blog, thank you. I wish I could offer something more other than recycled or half-baked thoughts.
But in keeping with tradition I’m still putting up reviews from Pop Matters that I keep forgetting to put up sooner. This one is almost … a year old. Almost. This is on Ronald Frame’s Havisham, not quite a retelling of Charles Dickens as it is the story of Miss Havisham, or how Miss Havisham came to be Miss Havisham. I haven’t really thought about this book constantly since reading it but almost a year later I do remember the poignancy of it, the immeasurable sadness of a single woman’s life. Right now I’m reading Jennifer Egan’s Look at Me and it also features sad women who are alone and it some ways reminds of Natsuo Kirino’s Grotesque. I’m tired of this specific female form of sadness — not because sad women are tiresome but because the story of the sad woman is all too familiar — but I keep gravitating towards books and films that seem to want to live within this sadness, probably because I sense it all around me in life as well.
A wealthy old spinster who lives in a crumbling mansion named Satis House, jilted at the altar and still wearing her wedding dress, hell bent on revenge on all men. When Pip in Charles Dickens’s Great Expectations meets Miss Havisham, she has an entire reputation to live up to. The village gossip has made her larger than life; a witch of outsized proportions who is not just mad, but mad in a particularly female way.
All we know of Miss Havisham we see through Pip’s eyes—what hangs over her is the spectre of soured sexuality, ruined before its prime. No self-respecting nubile young girl would want to be her. Heterosexual manly-men, who should like their women soft, yielding, and accommodating, must run from her or gawk from afar. Dickens, being Dickens, was able to write a brutal yet tender representation of a scorned, damaged woman that seemed like both of an indictment of the patriarchal culture that made her that way while simultaneously indulging in the misogyny that sees her as aberrant, even abject.
Miss Havishams abound in a heterosexist culture. In our present lives, however, we might be hard-pressed to find a woman who stops all the clocks because she’s been hurt in love and betrayed by the man she trusted completely. Modern-day Miss Havishams would be given a stern talking to on television by Dr. Phil, encouraged to hit the gym again, work on their self-confidence, enjoy the finer things in life that their wealth is able to buy them, “lean in” and hang on to a career ladder—any ladder—for dear life. Dickens’s Miss Havisham kept her wedding feast rotting with maggots for all to see, wore her wedding dress for the rest of her life, and never let the sunlight in. In modern parlance, she “let herself go”, leaned so far back she disappeared from the public eye.
The madwoman, whether in the attic or the ancestral house, is always a spectacle. I find Miss Havisham to be a troubling enigma. I wanted to know more about her, but Dickens was content to let her manipulate her adoptive daughter Estella’s charms in order wreak havoc on men’s lives, but there is a price to pay for even that. Vengeful women find that anger is no way out, eventually.
The world finds a way to put Miss Havisham in place, and the same goes for Estella—who, trained to be a potent weapon against male power, finally finds herself susceptible to the charms of an abusive asshole and marries him. Scottish writer Ronald Frame, in Havisham, traces Miss Havisham’s back story in an elegant, stylised novel that gives us more of Catherine Havisham without giving us too much. The result is odd and alluring, imperfect and unforgettable.
Havisham takes us from Catherine Havisham’s younger days, just after her mother’s day, and her strange and silent upbringing in a brewer’s house. Her father secretly remarries the family cook, and Catherine learns of this marriage through a pared-down dialogue between father and daughter that occurs after this second wife dies. She also learns about her half-brother, Arthur, who will grow up to be a layabout who schemes with Charles Compeyson, the man Catherine loves and is about to marry, until Compeyson swindles her out of some money and leaves her stranded at the altar.
Catherine’s first love isn’t Compeyson, however, but her first (and only) female friend named Sally—who, being the daughter of an employee at the brewery, is below her in station. Frame’s careful drawing out of their young friendship hits a tender note with an undertone of menace, befitting a female friendship where one woman has all the power because of money and social position and the other does not. They play games with each other, games tinged with this imbalance; when Catherine playfully holds Sally’s wrists down and teases her, she thinks of Sally as “my captive”, prefiguring her future treatment of Estella.
Throughout Catherine’s growth, Frame presents a woman who is well-aware of her worth in terms of class position. He doesn’t sentimentalise Catherine by trying to make her insipidly likeable, or worse, cute. The Catherine of Havisham is proud and arrogant, and constantly thinking about the ways in which she must live up to it. She’s also sharp and intelligent and preternaturally self-aware:
But I’m not a face, or a body. I’m a Havisham. My appearance is wrapped around with an aura of wealth (provincial, not metropolitan; but money is money) and high living (vulgar rather than sophisticated; but time, between one generation and the next, is the best civiliser).
I don’t need to be a beauty. Yet no one, except some person ignorant of my name, would consider me less than handsome.
Perhaps this is why, when she’s older, Catherine would assume that bestowing Estella with the wealth of Havisham money, and its attendant name, would work together with Estella’s beauty to produce the perfect female weapon: one who would not be in need of a man or desperate for one, but one who would use them and discard them. The heart, however, continues to beat—and wants what it does not want.
Or does it? Frame is astute in depicting a Catherine who snubs the attention of a young male acquaintance who lacks not intelligence or virtue, only physical charms, in favour of the brighter, strong-jawed, more conventionally-handsome son of Lady Chadwyck, whose family estate Catherine resides in for a period of time in order to acquire an education of aristocratic manners and polish. That Catherine is susceptible to male beauty and wants the best for herself sets her apart from other girls who are trained to know their place, but much of it has to do—as Catherine has already told us—with her name and aura of wealth (“money is money”). She wants the best because her class position allows her to imagine she can have it.
When Compeyson arrives at the scene, the reader is already aware that Catherine is ripe for the plucking because she is susceptible—she craves attention and beauty, and all her intelligence and self-knowledge can’t protect her from herself. What’s also particularly jarring is how alone Catherine really is in the world; both her gender and her class position prevents her from being able to know others well, and the one friend whom she thought was true, Sally, turns out to have had other thoughts about the friendship. Frame neither indicts nor supports Catherine or Sally; one feels for Catherine, certainly, but one also feels for Sally—who wants to be a friend to a woman who is rich enough to keep you captive?
This aloneness, Frame suggests, is dangerous. We only know who we are when amongst others.
The tone of Frame’s writing recalls Jean Rhys’s in Wide Sargasso Sea, if more minimalist; both novels eschew the straightforward realism of the original novels in order to capture more vividly the psychic landscape and subsequent breakdown of its central characters. It works, for the most part, but the towards the last quarter of the book, when the timespan of Havisham merges with that of Great Expectations, Catherine starts becoming a caricature of herself.
At this point, having loved and lost and inherited her father’s brewery business, she does not morph into the kick-ass independent woman of liberal feminist dreams but wills herself into becoming a ghost. “Again and again I replayed my life, on a long continuum of time, where my future was nothing other than the past”, she says, after having asserted herself in front of our eyes: “Look at me, in my train and veil. Tell me what magic you see. This is awful damage that men do”.
Indeed, they do awful damage, but I’m also distressed about a retelling of Miss Havisham that only leaves her where she began—at the behest of men, be it powerful patriarchs or deceptive seducers. Perhaps there is no other outcome for Catherine, trapped as she is between one man’s desire and the next, between her father’s desire that she should be a proper young lady, and a potential husband’s desire for her name and money, and now, some might say, by a male novelist’s desire to tell her story. When Dickens wants you to think that Miss Havisham was a desperate, sad manipulator who was adept at pulling the strings of young people, trampling over the buds of young love like the loveless spinster everyone thinks she is, Frame shows us that she was not only acutely aware of Pip’s desire for her beloved Estella, but sensitive to it, slowly coming to regret and agonise over her actions.
What does it mean that a rich woman like Miss Havisham, used and abused by a man, enacts her revenge on a young boy from an impoverished background? What to make of these people, rich older women who think they can engineer whole lives—who ask, “Who am I to be kind?”—and bright-eyed young men, good-intentioned or not, who think female beauty is theirs for the taking?
Frame’s novel is an elegy for Miss Havisham and Estella, and also Pip, in a way, and it leaves us with no clear resolution. It shows us the implications of both the class and gender war: ruined lives and so many deferred dreams, circulating among the living as dread, guilt, and regret. Perhaps Catherine—Miss Havisham, in the end—was trying to do it right: when you’ve known love, even if it has killed you, it is still a thing worth commemorating. That’s the tragedy of Havisham; that the awful damage that men do is bound up with the love that women feel, and with every new (retold) story, you wonder if this is always to be a woman’s undoing.
May 23, 2014 § 2 Comments
In further installments of “Book Reviews I Wrote Months Ago”, this is my piece on Jenni Fagan’s The Panopticon for Full Stop:
The panopticon has been over-theorised. Maybe Foucault can take some of the blame for that. Jeremy Bentham, 18th-century philosopher and social theorist, came up with the design of the Panopticon to enable institutional surveillance, primarily in prisons. The design involved a curved or circular building, where inmates would live, with an inspection house or tower right in the centre. Guards or managers or nurses or wardens could watch over the entire building this way. Inmates would know they were being watched, but they wouldn’t be able to know who was doing it, or when. In the 20th-century, Michel Foucault’s seminal work Discipline and Punish was largely responsible for introducing the idea of the panopticon as metaphor for modern Western societies. Disciplinary societies, according to Foucault, normalized the mechanisms of the panopticon precisely because it is a mechanism that “automatizes and disindividualizes power”:
He who is subjected to a field of visibility, and who knows it, assumes responsibility for the constraints of power; he makes them play spontaneously upon himself; he inscribes in himself the power relation in which he simultaneously plays both roles; he becomes the principle of his own subjection.
When talking about the twenty-first century surveillance state, it’s practically impossible not to talk about the panopticon as metaphor. Revelations about NSA surveillance have led to comparisons between the surveillance state and the panopticon, with one crucial factor overlooked or erased: for the panopticon to work as the panopticon, people have to know it’s there. The NSA surveillance is different from, say, how social media works. The metaphor of the panopticon might work for how users are both subject to and agents of surveillance in sites like Facebook and Twitter; but revelations about NSA surveillance came as a shock precisely because no one knew that they were being monitored in precisely this way. Vague generalizations about how we’re all complicit in mass surveillance serve to mystify actual mechanisms of power that operate through capitalist state structures; they rob it of form and content,making the general public “complicit” in state-sanctioned NSA surveillance, except of course — they are not
In Jenni Fagan’s The Panopticon, the panopticon is not a metaphor but an actual building an institution for troubled foster kids. It is a building as Bentham envisioned it; a place where power is present but unseen. When fifteen-year-old Anais Hendricks arrives at this building, her new home, she has blood on her school uniform and has been remanded for possibly having attacked a female police officer who is now in a coma. She has also been in the Scottish foster care system her entire life and has a history of starting riots in previous institutions, of setting fire to police equipment and vehicles, of drug dealing and bloody, knock-down fights. Anais is a veteran of various care institutions, and she quickly observes the various features of the building — how the windows are only open about six inches, for instance, in the third-floor bedrooms, or how the windows on the top floor are barred and boarded up. We see the building when Anais sees it: “The Panopticon looms in a big crescent at the end of a long driveway. It’s four floors high, two turrets on either side and a peak in the middle — that’ll be where the watchtower is.”
“We’re just in training for the proper jail,” Anais tells us, acknowledging the role of foster care institutions in executing the state’s disciplinary power against the poorest, most deprived members of society — abandoned, abused, and unwanted children. “Nobody talks about it, but it’s a statistical fact. That or on the game. Most of us are anyway — but not everybody. Some go to the nuthouse. Some just disappear.” By the end of the book, the reader learns about how “some just disappear” and how some just die.
Anais is the central character in Fagan’s novel and its sole voice, and it’s a truly arresting one. Having lived in the care system all her life, Anais is especially keen to know something, anything, about her biological mother. She wonders if she even has one, or if she’s just part of the “experiment” — a fantasy/nightmare that keeps recurring throughout the novel because of her undetermined parentage. The closest Anais ever got to having her own family was a woman named Teresa who adopted her, a sex worker who was found murdered in her bathtub when Anais was eleven.
While reading The Panopticon, we’re certain that there’s one single thing that’s rotten to the core, and that’s the foster care system. Like schools or prisons or asylums, it’s a disciplinary tool meant to produce docile — but ideally broken — bodies and psyches. Anais is scathing about social work in general, where she’s diagnosed with borderline personality. “It’s better than no personality,” Anais retorts, to which she quickly learns: “Wrong. Apparently — no personality is the correct answer.” There is her case worker, Helen, who is more interested in saving her spiritual soul by making trips to India and being conveniently absent during some of the more crucial aspects of Anais’ life, such as police hearings and questioning. Anais deems herself a “lifer” because she realizes that what is deemed her history of “violence” and antisocial behavior, and how that’s filtered through machinations of the system, is likely to keep her institutionalized forever, first in care homes and then in prison. So she knows better than to trust social workers:
As specimens go, they always get excited about me. I’m a good one. A show-stopper. I’m the kind of kid they’ll still enquire about ten years later. Fifty-one placements, drug problems, violence, dead adopted mum, no biological links, constant offending. Tick, tick, tick. I lure them in to begin with. Cultivate my specimen face. They like that. Do-gooders are vomit-worthy. Damaged goods are dangerous. The ones that are in it cos they thought it would be a step up from the office job are tedious. The ones who’ve been in it too long lose it. The ones who think they’ve got the Jesus touch are fucking insane. The I can save you brigade are particularly radioactive. They think if you just inhale some of their middle-classism, then you’ll be saved.
Anais is particularly acerbic of Helen’s expectations of her as a damaged foster kid. Helen is frustrated by Anais’ inability to code her class position through particular forms of dress and style that would render her an ideal, to-be-pitied, poor thing: “What [Helen] really didnae like, though, was that I wouldnae stick tae the uniform. No hair extensions , no tracksuits, no gold jewellery. That really pissed her off. The first time she saw me in a pillbox hat and sailor shorts, you’d have thought I’d just slapped her granny.”
In fact, The Panopticon shows how the care system produces the damaged subject it’s supposed to “help”. The capitalist state reproduces this underclass through specific institutions meant to accommodate them to “a regular life” of wage labour and despair, up to the point where they’re productive but not actually happy or content. And if that’s impossible, then there are countless ways to control them: prison and psychiatric institutionalization. And if some of them die along the way, well, it couldn’t be helped. When lectured by the police on her vandalism, Anais says that they tell her “how much money vandalism costs the average taxpayer a year. They talk to me a lot about the taxpayers. The taxpayers hate me.”
Parts of The Panopticon can be read as interesting commentaries on the production of identity and how it is performed both in the private and public sphere, and in places where these differences start to blur — such as the internet. Anais knows that for people like her, visibility is a trap. She looks at CCTV footage of herself caught stealing and thinks, “It’s me. I’m a movie star, Mama, are you proud?” Darkness, for her, is safer than daylight, “her safe place”. Throughout The Panopticon, there’s no reference to self-performance, to selfies, Tumblrs, and livejournals or blogs. Anais and the other kids spend their time with each other, alone, or getting high on an addictive substance of their choice in a bit to escape. For a hypervisible and heavily-monitored person like Anais, the internet holds no particular appeal. And if she were to use it, her access to it would be limited—and as in all aspects of her life—heavily-monitored. As Anais explains, it’s impossible for her to be labelled a borderline personality with “identity problems” when she barely has an identity, having moved some fifty-odd times throughout her fifteen years of life. Anais’ fantasies and dreamscapes involve flying cats and a quiet artist-life in Paris. Hers is a life of the mind and a multitude of actual, living nightmares. For Anais, who is watched all the time, her mind is the one place where she can be herself, whatever that may be, and it seems dangerous to want to surrender that part of her to the world when it’s the one place the world hasn’t trespassed and invaded — yet:
The surveillance window in the watchtower glitters in the dim. Dinnae look up that glass. There could be anyone behind that glass. Five men in suits with no faces. All watching. They can watch.
I dinnae get people, like they all want to be watched, to be seen, like all the time. They put up their pictures online and let people they dinnae like look at them! And people they’ve never met as well, and they all pretend tae be shinier than they are are — and some are even posting on like four sites; their bosses are watching them at work, the cameras watch them on the bus, and on the train, and in Boots, and even outside the chip shop. Then even at home — they’re going online to look and see who they can watch, and to check who’s watching them!
Is that no weird?
But while Foucault, in Discipline and Punish, wrote that in the Panopticon, “inmates should be caught up in a power situation of which they are themselves the bearers”, Anais’ community of inmates show that it’s not so simple. Power, here, is not disindividualized — in fact, these kids are well-aware that power is exercised through the very people who are meant to care for them. Their resistance to the care workers is often clever and subtle, but not diffuse. When it’s time to demand for a change, they band together through communal acts of resistance, like the riot that takes place towards the end of the book, even if they know that the bond cannot possibly last for more than a moment, perhaps. Even the care worker whom Anais feels the most affinity with, Angus, is not really on their side. At the end of the day, he stills answers to a system of power that is beyond the efforts of his own individual acts of kindness, and when Anais is close to being sent away to a secure unit for the crime she is certain she did not commit, he has no choice but to comply with the requirements that make it so.
In a chapbook published by Guillotine titled Violence, Vanessa Veselka and Lidia Yuknavitch talk about how “territories of violence — psychic territories, physical territories, psychosexual territories” are under-represented in most women’s fiction. Of course, the question may be less to do with women not writing about violence than about what type of books get published, and the attendant ideological functions that work towards making those decisions — whether in book publishing, or films and television. Fagan is uninterested in pretending violence isn’t a fact of Anais’ life and in the novel, Anais is resigned to it. It’s a book that doesn’t flinch from portraying the territories of violence in Anais’ life. It shapes her very existence, but she hates it and can’t bear to see violence inflicted upon the powerless — the idea of someone harming or abusing a child or an animal, for example, makes her so angry she can hardly think. And yet knock-down fistfights between Anais and other girls are a basic fact of her day-to-day life. She hates fighting, but she has to do it; not only is it a means of staying alive, but it’s a means of crafting an identity, a reputation, and crucially — a means of preventing further violence in the future. When placed in a new institution with a new group of people, if you can get that first fight out of the way and do it reasonably well, you can then hope to be left alone afterward. Crucially, The Panopticon also depicts violence inflicted on girls like Anais by the cops, especially in carefully-manipulated ways designed to let the cops off the hook: they’re not meant to rough-up these kids too much because it could lead to bad publicity if word got out, but they can rough them up if they see fit, which is almost always. But as Anais would be the first to tell you, institutional violence against foster kids and runaways is rarely the subject of a news report or an online petition.
One of the more harrowing incidents in the book is about sexual violence and how it plays out on women’s and girls’ bodies as means of communication between men. The Panopticon shows how even the most impoverished and desperate men work around the issues they have with each other and with the system that violates them through the use and abuse of women’s bodies. And so too Anais’ boyfriend in prison, who is deep in debt and tricks Anais into a situation where her body is offered up as repayment. Earlier on, Anais is surprised when she meets a girl in care who’s still a virgin in her teens because she knows that if young girls haven’t already had transactional sex to survive, they would have been raped by any number of men, rich and poor, powerful and powerless, who view their bodies as goods for the taking. The teen girl in care who’s still a virgin is an anomaly. The poorest, youngest, least-defended bodies are handed around, back and forth, and one is reminded of that passage in Virginie Despentes’ King Kong Theory:
I find it strange today, when so many people walk around with tiny computers in their pockets — cameras, phones, personal organisers, iPods — there exists no object at all to slip into your pussy when you go out for a stroll that will rip up the cock of any fucker who sticks it in there. Perhaps it isn’t desirable to make female genitalia inaccessible by force. A woman must remain open, and fearful. Otherwise, how would masculinity define itself?
Because Anais is such a force, it seems as though her voice is enough for The Panopticon, and it is, but it’s also a particular kind of loss that so many of her thoughts remain in her head. When we meet Anais at the beginning of the book, she’s alone in a world that wants nothing to do with her, and when we leave her at the end, she’s still alone in a world that wants nothing to do with her. Although Fagan’s novel is one of the finest I’ve read in a very long time, there is no respite for Anais from an atomized neoliberal existence, no possibility of a different kind of life that doesn’t require a partitioning of the self for mere survival. Anais finds moments of solidarity, even love and friendship, with other kids in her position. But it’s gone in a flash. She then has to move. An isolated existence bereft of attachments is the only mode of survival for a person like her in a world like ours.
April 21, 2014 § Leave a comment
Here I am, posting up a review of a book that I did months ago–in August of 2013, in fact, so … not only months ago, but last year. And this goes against the very ethos of blogging which demands the new! and the now! and I know that people are hissing as I write, thinking, HOW DARE YOU, A BLOG IS NOT A REPOSITORY OF SHIT YOU WROTE MONTHS AGO–
I will not only do this, but continue to do this for the next few posts, I think–gotta catch up on those book reviews of 2013! And hoping that, somehow, inflicting you with stale reviews will somehow get my juices going for proper writing. Writing worthy of a blog! I don’t know.
But enough about me, Marie NDiaye’s writing is fierce and magical. I wait, with bated breath, for forthcoming works of hers available in English. This is the review of her collection of stories, <i>All My Friends</i>, in full (it features the unashamed use of that dreaded phrase, Kafkaesque):
The stories in Marie NDiaye’s All My Friends are delicate and multifarious. You can never be sure-footed in a Marie NDiaye story. Realities twist—very slightly—and narrators seem just short of being unreliable. Once you have entered a particular character’s point-of-view, you’re quite certain that things are not what they seem and yet you persist, filled with a sense of foreboding that the story is unlikely to end well. And it rarely does, in NDiaye’s world; if a “happy” ending is to be had, it usually comes at the expense of an enormous sacrifice or loss.
All My Friends was originally published in French as Tous Mes Amis in 2004; this English edition, translated by Jordan Stump, comes hot on the trails of the success of NDiaye’s 2009 Trois Femmes Puissantes, which won the Prix Goncourt in France. The English translation by John Fletcher, Three Strong Women, was published in 2012, and was nominated for the Man Booker International Prize 2013. Although NDiaye’s output is prolific, besides these two works only one other book, Rosie Carpe, has been translated into English. Judging from the critical reception of Three Strong Women and All My Friends, however, one can hope that more of her writing will be made available to English readers.
The characters in All My Friends seem to be on the brink—of what, we’re not quite sure. The characters themselves might feel close to some sort of revelation, epiphany, or breakthrough, and maybe they are, but it’s interesting to note how similar the signs are to imminent chaos, collapse, or breakdown. A recurrent theme is the idea of reckoning with what one has not become. The past colludes strangely, jarringly, with the present. Characters in NDiaye’s stories attempt to project a self that they imagine to be smooth, whole, and well-adjusted, yet somehow realise that these attempts are less-than-successful, possibly even tragic, ridiculous, and flawed.
In the titular story, the narrator, a former schoolteacher and now an aging man shunned by his wife and children for reasons that are never made clear, employs a former student named Séverine as his housekeeper. His desire for her is clouded by his former hate; or perhaps all desire is informed by hate: “How troubling it is to remember the loathing I felt for my student Séverine, and to think of the affection I feel for my maid Séverine. Are they even the same girl? I sometimes wonder”.
It’s particularly strange that the narrator employs his ex-student, whom he lusts after, and spends most of his time with another ex-student, Werner, who also lusts after Séverine. Séverine is married to yet another ex-student, whom the narrator contemptuously refers to as “the Arab” because he can’t remember his name. In this sense, sexual jealousy and longing is neatly woven into the narrator’s seemingly latent racism. The narrator is so ill at ease with the world that no space is safe or comfortable, especially not his own home. “My house doesn’t like me”, the narrator tells us. The memories of his former family are in every room: “My wife and children made an ally of my house, where they once lived, where they no longer live”. The narrator seeks out Werner and enjoys spending time in Werner’s immaculate, expensive house—but is disgusted with his own duplicity, he once cursed Werner for having come from money, for having lived in the “town center’s finest neighborhood”.
Similarly, in “The Death of Claude Francois”, the past crashes in on the seemingly-calm present through the appearance of an old friend, an incident that sends the narrator, Zaka, reeling through the memories of a shared childhood in a poor neighbourhood, where average-looking Zaka and her beautiful friend Marlène Vador had lived and loved a famous pop star. Zaka, now a doctor who has, one might say, “made it”, takes her young daughter Paula back to the neighbourhood of her childhood, only to be shocked by the suburbs of outer Paris and their “blighted gray concrete buildings”.
It’s important, for Zaka, to be able to show off Paula, to have her former friend realise that her daughter is as beautiful as she is, even if Zaka never was, that “they were both, mother and daughter alike, true bourgeoisies, refined and invisible”. But when she goes up to meet Marlène, ready to forgive her “tinge of vulgarity” and her “overeagerness to display her body” (“traits, Zaka reflected, that she might have shared had she stayed on and lived there”, in that neighbourhood), she finds Marlène to be beautiful in a way that might even intimidate a true bourgeoisie like Zaka, who is of course not at all a true bourgeoisie at all, having renounced her working-class roots. “Today she’s middle-class and magnificient,” Zaka thinks of Marlène when she sees her. And so the reader learns that the Zaka of the beginning of the story may not have been wholly truthful, or alternately, we learn more of Zaka by the end that renders the start of the story doubtful.
When she sees her ex-husband at the start of the story, she’s contemptuous of him and embarrassed because he reminds her “of what she’d had to do to conceive her little girl” and the reader is made to imagine an unattractive, desperate and lovelorn former spouse. But by the end of the story we learn that it’s her ex-husband, a “fine and upstanding man”, who stopped loving her, who “had lost all regard for her”. The power relations shift and it’s Zaka who appears to us as the lovelorn former spouse, cast aside. “What did she have to do,” Zaka wonders, “to turn regret and nostalgia into indifference?” Even attempting to remember the past differently offers no respite for Zaka in her present situation.
In “The Boys”, the best story in the collection, poverty, hierarchies of beauty, commodification, and sex work are some of the themes that NDiaye stirs up and troubles through the perspective of one young boy named René. René watches a business transaction in his neighbour’s house as the beautiful teenage boy Anthony is sold off to a wealthy woman by his parents (here it’s never quite clear if the mother is in the instigator and the father the reluctant tag-along) while Anthony’s “uglier” older brother is ignored. René is aware of what’s going on:
Anthony had been chosen because he’d turned out well, while the other was an inferior product, deeply and irreparably disgraced. Devoid of commercial value, he seemed of no use, and relegated to lowly and inessential tasks: bringing his brother to the woman, remembering the bag, keeping an eye on his brother. And all this with the insincere simpering of one who strives to anticipate authority’s needs, who seeks only to please that authority, and who knows that it never even sees him.
In this story NDiaye deftly highlights the inequalities of a system where everyone is exploited but not all are exploited equally. In this case, René is aware that he has youth on his side—he too can be bought and sold—but he won’t be first choice in the hierarchy of attributes. For René, “his youth was purely theoretical” because of his scrawny and feeble body, his nondescript appearance. Even Anthony’s discarded older brother, despite his plainness, “radiated irrefutable youth from his hard, brutal body”. But René did not even have a body that was able to radiate youth. And so “The Boys” progresses on this trajectory, exploring how poverty and lack shapes desire and ambition and subsequently how, in a capitalist “free market”, self worth is intricately bound up with material worth.
Anthony makes enough money to send home to his family, which allows his mother to acquire a computer and an internet connection, enabling everyone to see endless images of Anthony—even nude pictures of him together with the woman to whom he was sold. The mother can’t stop looking at pictures of her son and showing these pictures to others. René looks at pictures of Anthony and is troubled—Anthony is “more glorious in each image, more assured—still himself, to be sure, but by the end so remade that René scarcely recognized him”. Anthony’s mouth, chin and nose seem to have been slightly reshaped, his teeth “whiter and more regular than René remembered”. The seemingly content and now materially-comfortable Anthony appears to be an improved Anthony.
Even beautiful Anthony can be improved upon! So René starts to dream of this life—to be beautiful enough to be bought seemed a better existence than to toil away in hardship. He imagines that Anthony’s existence could one day be his own, his own physique “duly amended”. “Let me be bought, bought, bought”, he prays. To be an improved image of himself is what René wants; the life to aspire to is one where you can set the terms of your own exploitation. It all amounts to the same in the end, perhaps, but in the meantime this world is a better place for the rich and the beautiful and René, too, like the rest of us, wants to be both.
The fourth story in this collection, “Brulard’s Day” captures the kind of claustrophobic, almost schizophrenic form of internal monologue that takes place in the mind of a person under intense pressure, the kind that NDiaye excels at. The story deftly blurs the line between “organic” internal criticism, stemming from the person itself, and the kind that is reinforced by what others say and do, so much so that it becomes hard to tell whether you’re thinking bad thoughts about yourself that others have made you think about yourself, or that thinking bad thoughts about yourself somehow translates into making others think badly of you.
In Eve Brulard’s case, a minor actress who has run away from her husband and daughter to a hotel in what appears to be a holiday ski town, in love with a mysterious other man who seems to be her source of income (for her and her husband), it involves seeing a past version of herself in every corner, a past version of herself who taunts and mocks her, and who, as the story progresses, begins to look more and more like Brulard’s young daughter, Lulu. It also involves a pair of brown tassel loafers, loafers that doesn’t seem to fit Brulard’s idea of herself: “That she’d been reduced to wearing such shoes tormented and astonished her at the same time”. It also does not please the ghost of young Brulard—“whose eagle eye had not missed those tasseled shoes”—and who, because of these shoes, may or may not be regarding older Brulard with pity, or “reproach, tinged by compassion and alarm”.
Later, it turns out that the loafers have not escaped the notice of her husband, Jimmy, either, who says, “No one who looks at you would ever say you’re wearing loafers, because they couldn’t imagine you wearing such shoes, and yet that’s how it is, and you’re wearing loafers”. Brulard, a woman who should not be wearing loafers, is wearing loafers. The loafers seem to reveal another kind of truth about Brulard. They defeat the picture she has of herself, just like one of the hotel clerks she tries so hard to avoid: “From the start, she’d sense that he thought her neither radiant nor carefree, despite all her efforts to seem just that”.
Is Brulard close to a breakdown? Are there moments in the story where she’s close to one, or having a panic attack? I don’t know if the answer to that is important, because for NDiaye’s characters, mere existence is already an unravelling of the self. Any given life appears to be quietly imploding at any given moment from the various tragedies and abuses its been dealt. When Jimmy tells everyone they meet that Brulard is an actress, and no one recognises her, doubts start entering Brulard’s mind: “What proof did she had that she wasn’t an impostor?”
In the final story, “Revelation”, a sort of exercise in Kafkaesque perfection that comes in at just five pages, a mother who is planning to abandon her son precisely because she loves him, is undone by the reaction her son’s beautiful face elicits in others because it’s a face that doesn’t reveal the whole truth of him, a face that is almost deceitful because of what inspires in others, something that is at odds with the son’s fundamental being:
This woman thought that she couldn’t bear the beauty of that son’s face one moment longer—and that, in the old days, when he was still right, his face was never as handsome. No one would have turned to look at the son back when there was no need to keep from him where he was being taken. His face then had no reason to be as beautiful as it was now, since it expressed only ordinary thoughts.
If you’ve ever asked yourself, What proof do I have that I’m not an impostor? then NDiaye’s stories are a reminder that not all writing offers itself up as a remedy. There’s no comfort in being oneself; there’s only ever-present anxiety. NDiaye’s stories rattle at the door of complacency; they disturb everything. In her world of maladjusted stragglers and outcasts, seemingly normal on the outside, perhaps, but running riot on the inside, one comes to recognise that no amount of planning for life is any sort of match for life itself. More certainly, you may never become who you thought you would become. You may find yourself wearing those dreaded brown loafers, or willing yourself to be bought, and upon wearing those shoes and being bought, discovering—as many others have before you and no doubt will after you—that you might have wanted your life to go in a different direction, after all.
October 23, 2013 § 3 Comments
Recently I watched the last two episodes of series one of The Fall and read the last 50 pages of Natsuo Kirino’s Out on the same night, before I went to bed, and predictably stayed wide awake. If in Out the male sadist, torturer and killer of women is identifiable by his pathology, not in some overt way but just in the way he is, so much so that both men and women feel afraid or out of sorts when in his presence, then in The Fall the exact opposite is true—the serial killer of women is practically nondescript, ordinary and regular, a loving father and husband. Along with the many “nice guys who rape” articles that proliferate the internet, or maybe not so much articles as incessant chatter on Twitter and Tumblr, I wonder what it is about this cultural moment that needs to depict the violent man who rapes and kills women as an Ordinary Guy, a Nice Guy even, and what this means. What does it mean when the trend is to focus on the pathological misogyny of ordinary guys? When you look at The Fall, and maybe in some way it’s an answer that’s too big for this question, is that this male character is ordinary in the sense that he’s white and almost inoffensively middle-class, and played by an actor who previously made a living off the images of his beautiful face and beautiful body. In The Fall, however, Jamie Dornan’s attractiveness is made non-descript, almost—yes, inoffensive—nothing of his face and body here is reminiscent of the well-oiled god that Eva Mendes wore as a second skin in the Calvin Klein ads. I mean, it’s the kind of beauty that isn’t terrifying, until it is. In scenes in The Fall we see Dornan’s body, or rather the body of his character, Paul Spector, shaped and transformed into a kind of weapon, how he works out and runs and builds his upper body strength, and what is posited as the current ideal—the long, lean, well-muscled male—is next seen tying women up to their beds and strangling them to death.
How unsettling it is, when you google Jamie Dornan, because you haven’t seen him in anything before, only to realise that you have seen him in those ads with Eva Mendes. And to scrutinise those ads differently, now, to see how both bodies are oiled and glimmering, shining in media-approved perfection, how he holds her wrists down and what’s meant to be erotic play, meant to titillate, takes on a whole new meaning once you realise it’s the same face and body that you’re meant to believe is a serial killer on a TV show, and it all comes full circle, these images of sex and violence and bodies on display; something that’s always lurking beneath these highly stylised images of heterosexual sex or potential sex is the spectre of male violence—
And then keep in mind also that what makes Paul Spector a loving father and husband is exactly what he does without his family’s knowledge—kill women. Being able to kill women without his family’s knowledge—obviously—is what makes him a good father and husband; if he wasn’t killing women would he be like one of the other characters in the show, a working class husband from the wrong side of Belfast who beats and rapes his wife but who doesn’t kill women? So is The Fall trying to tell us that misogyny must have an outlet, and this is how it works?
I’m not sure. It’s a TV show. Maybe The Fall just wants to entertain us.
What’s also important to consider is that even though he is a working father, Paul Spector has the space and time to become a serial killer. Try to imagine a working mother and wife having the time and space to become a serial killer, and you cannot, imagination fails you, WHEN WILL SHE HAVE THE TIME, you think—and you realise the work of the serial killer, in The Fall, is literally made possible by the reproductive labour of the women in his life: his wife (who is also a nurse, a professional caregiver), and the teenage babysitter (who also has a crush on him). So when Paul has spent a whole night killing and is exhausted, forgets to feed the kids breakfast, the wife, returning from a night shift, also exhausted, will feed the kids. Being a parasite, sucking the life out of women, doesn’t exactly rejuvenate Paul, and this comes as a surprise, he has all the time in the world to stalk his prey on the internet, write and draw gruesome things in his journal, quote Nietzsche—but poor guy, being a killer is also exhausting.
I started watching The Fall because GILLIAN ANDERSON AND ARCHIE PANJABI IN A SHOW, TOGETHER. Then I was troubled by this Nice-White-Inoffensive-Middle-Class-Guy-as-Women-Killer trope, because I’m not sure what this trope is doing, what work is it doing, that it wants to present a dangerous violent psychopath as ordinary. Does it want to warn women that all nice guys are potentially harmful? That the harmful guys might also appear nice? That misogyny is banal and it kills? Or is it about how nice-looking white men who may or may not have come from bourgeois propriety but who definitely aspire to it are also kind of bad? Really bad, even? Imagine that. What does this say to women, except to always be afraid and be on guard? So when Gillian Anderson’s character, Stella Gibson, asks Archie Panjabi’s character, Tanya Smith, what she will tell her daughters in order to keep them safe, Smith answers, “Not to talk to strange men,” and Gibson goes, “Strange men?” (as in, presumably, what does that even mean?) and Smith amends her answer: “Not to talk to men.”
Tthere it is: if even someone who walks, talks, and looks like Paul Spector is a killer, then be wary of all men.
So the relief of Natsuo Kirino’s Out is that the killer, Satake, who orgasms while raping a woman he’s simultaneously stabbing, a man who confesses to feeling closest to a woman when he can share her pain, and get inside her, literally, when he sticks his fingers into her wounds—all told in Kirino’s spare, unvarnished prose—a man who achieves pleasure that he cannot even put into words at the precise moment a women is about to die, is presented as not a nice guy, or an ordinary guy, but a marked man, his violence inscribed onto his body and words and mannerisms, so that some women are drawn to his sad eyes and charisma while others are repelled and want only to stay away … there’s some relief there, to know that a violent killer bears some signs of being not-ordinary.
I’m not saying that my sense of relief about this is right, or good; in fact I know it’s dangerous, because killers and rapists don’t come with a warning.
But what about the women who are drawn to Satake? Who don’t heed some form of instinctual warning about his sad eyes that seem to mask something else? There’s no pat answer to these questions in Out and this is what drives me crazy, because when it comes to crimes like these I want someone to hold my hand and fix things and tell me that everything will be all right, somehow, in the end.
Satake meets his match in a woman, Masako, who has never killed anyone before but who has butchered dead human bodies (I would tell you more but this is the plot of the whole novel). The ending in Out is not redemptive, whatever that means, but it does allow possibility for a continued existence for the female character. She’s not snuffed out, or silenced, or reintegrated back into the dominant narrative. At least, not when we leave her at the end of the book.
In the finale of series one of The Fall, when Stella and Paul confront each other, not face-to-face but through the phone, Stella tells Paul some things are rarely uttered in films or movies, like “What you’re doing is plain old misogyny”. Time stops, for a little bit, when she says that, because when was the last time you heard that word on TV, from a woman to a man. And there is something there to the way Stella robs the serial killer’s actions of its mystique and pseudo-philosophical bullshit (does it come as a surprise that the serial killer is a former literature major who still quotes Nietzsche, or more disturbing, are viewers not meant to be surprised that Spector didn’t have an “ordinary” upbringing but grew up instead in various care homes?). Stella robs Paul of his own self-created misogynist spectacle when she cuts short Paul’s prattle about “being really free” (i.e. women-killing as the last frontier!) and tells him that he’s just another guy and reminds him of the banality of his misogyny. She lets the killer know that there’s nothing special about his killing, nothing to inspire a thousand documentaries and pop-sociology crime books, because it is a familiar hate—women already know all about it, so shut the fuck up, Paul.
The Fall is a BBC show so maybe we can’t expect too much. It still individualises Spector’s pathology while throwing words like misogyny around. I mean, we do see it in action but in a particular context: bad German criminals beating up an escort during a night of sex, working class Belfast men beating their wives about. I don’t know very much about Belfast but Spector’s white male ordinariness is a blessing, here, a privilege, yes—he gets to stalk the streets of Belfast at night dressed in a black hoodie and is unnoticed. Nice-looking whiteness does not inspire alarm, as it turns out. As for nice middle-class white men, Paul Spector is the aberration—the worst kind, as it turns out, which is what is troubling about the show. Does it, in the end, make a spectacle of (white) (middle-class) male violence even while trying to portray it as banal, ordinary? In Out, in contrast, misogyny is everywhere—from sons to husbands and police officers and factory supervisors. The only “nice guy” in this story, perhaps, is a migrant worker—who isn’t also entirely free from how misogyny structures the behaviour of men who do not actually hate women; so deprived is he of sexual contact with a woman he thinks it’s okay to stand in the dark and pull a woman close to him, even if he’s not going to hurt her.
Of course, The Fall is a cop show. Justice is meted out via a very compelling feminist female police woman with great hair and silky blouses who eats cheeseburgers while drinking red wine and has sex with whoever, whenever, and is also kick ass. The character is a liberal feminist dream in one sense, with echoes of governance feminism—the only kind we get in law and order shows. In contrast, in Out, the female characters, whether they exact vengeance or not, are not a part of the brutal police machinery and legal system; they are always the victims of it, and Out never lets you forget this.
But what does it also mean for our cultural moment, fascinated as it is with the nice guy as rapist and killer, that the same face that plays a killer also sells you (or used to sell you) brand names and fashion, a face meant to incite both pleasure and consumption? One face indistinguishable for another; the same face but different, the same body, positioned and conveyed in another manner.
Who or what is the nice or the ordinary guy?